河流(liú)大(dà)野犹嫌束(shù)下一(yī)句是什(shén)么作(zuò)者,河(hé)流大野犹(yóu)嫌(xián)束运用了(le)什么修辞手法(fǎ)是(shì)河流大野(yě)犹嫌束下一(yī)句是山入潼关不解平的。
关于(yú)河(hé)流大野犹嫌束下一句是什(shén)么作者,河流大野犹嫌束运用(yòng)了什么修辞(cí)手法以及河流大野犹嫌束(shù)下一句是(shì)什么作(zuò)者,河流大(dà)野犹嫌束下一(yī)句是什么意思,河流大野犹嫌束运(yùn)用了什么(me)修辞手(shǒu)法,河流(liú)大野(yě)犹嫌束描绘出一(yī)幅什么样(yàng)的画(huà)面,河流(liú)大野犹嫌束山(shān)入潼关(guān)不解(jiě)平(píng)翻译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
河流大野犹嫌束(shù)下(xià)一(yī)句是(shì)什么作者,河流大野犹嫌束运用(yòng)了什(shén)么修辞(cí)手法
河流大(dà)野(yě)犹(yóu)嫌束(shù)下一句是山入潼关不解平。出自谭(tán)嗣同的《潼关(guān)》。
这首(shǒu)诗(shī)是诗人十八岁(suì)时(shí)所作(zuò),为(wèi)公元1882年(光绪八年)。
《潼关》原(yuán)诗终古高云(yún)簇此城,秋(qiū)风吹散马蹄声。
河(hé)流大(dà)野犹(yóu)嫌束,山入(rù)潼关不解平。
《潼关》翻译自古以来高高云(yún)层就聚集在(zài)这座雄关之上,秋风阵阵总是吹散得得的马蹄(tí)声。
奔腾而(ér)过(guò)的(de)黄河与辽阔的原(yuán)野(yě)还嫌太过(guò)约束,从华山(shān)进入潼关后更不知(zhī)什么是(shì)坦平。
创作背景(jǐng)这首(shǒu)诗是诗人十八岁时所作,为公元1882年(光绪八年)。
此年春,诗人从浏坐镇和坐阵的区别脍炙人口,坐镇和坐镇和坐阵的区别脍炙人口,坐镇和坐阵有什么作用坐阵有什么作用阳起身,往其(qí)父亲谭继洵任(rèn)职地甘肃兰州(zhōu)。
途经潼关,诗人被眼前(qián)雄伟壮丽的景色所深深吸(xī)引,由(yóu)衷唱出了这首赞美(měi)之歌。
谭嗣同(tóng)简介个人简(jiǎn)介
谭嗣同(1865年—1898年),湖南(nán)浏阳(yáng)人,中国(guó)近(jìn)代资产(chǎn)阶级著名(míng)的政治家、思想家(jiā),维新志士。
少时(shí)师从(cóng)欧阳中(zhōng)鹄,后(hòu)加入维新派。
他主张中国要强(qiáng)盛,只有发展民族工商业(yè),学习(xí)西方资产(chǎn)阶级的(de)政治制度。
主(zhǔ)要成就(jiù)
公(gōng)开提出(chū)废科举(jǔ)、兴学校(xiào)、开(kāi)矿(kuàng)藏、修铁路、办工厂(chǎng)、改官制等变法(fǎ)维(wéi)新的主张。
写文(wén)章抨击清政府(fǔ)的(de)卖国投降政策。
1898年参加(jiā)领导戊(wù)戌变法,失败后被杀,年(nián)仅三十四岁,与(yǔ)杨锐(ruì),刘(liú)光(guāng)第,林旭(xù),杨深(shēn)秀和(hé)康广(guǎng)仁并称为“戊戌(xū)六君子”。
人物评价
国家积弱当(dāng)有勇士赴汤蹈火,才能震(zhèn)撼国人,谭嗣同是(shì)明知不可为而为之,是大义(yì)。
河(hé)流大野犹嫌束山入(rù)潼关不解(jiě)平运用了(le)坐镇和坐阵的区别脍炙人口,坐镇和坐阵有什么作用什么修辞手(shǒu)法(fǎ)有什(shén)么作用?
这句(jù)是拟(nǐ)人(rén)的手法,河流过大(dà)野,拟人的写(xiě)到河流(liú)像是有脾气(qì)一(yī)样嫌弃被束缚一样。
这样透过壮阔险峻的背景,就把潼关写活了。
同时将写景与(yǔ)言情巧妙地(dì)结合(hé)起来(lái),融进(jìn)了诗人要求冲破约束(shù)的奔放情怀,是自我性格含蓄而又生动的描绘。
这里的(de)诗人即高山、大河,高山、大(dà)河即(jí)是诗人。
因为诗人已把自己(jǐ)的(de)精神投射到了高山、大(dà)河之上,在高度的审美愉悦中,诗人(rén)已与高(gāo)数锋(fēng)山、大河进(jìn)入了同一状态,彼此相融,浑然不分而这“犹(yóu)嫌束”“不解平”的(de)黄河,高(gāo)山,即是诗人傲岸不羁雄奇(qí)磊落胸怀的写照是诗人(rén)特(tè)有的冲决(jué)一切罗网、奋(fèn)发昂(áng)扬(yáng)的心态的外化。
扩展资料
此(cǐ)诗以雄健豪放(fàng)的笔触描绘(huì)了(le)潼(tóng)关一带山河的(de)雄伟壮阔,折射(shè)出诗人(rén)一种冲决一切(qiè)罗网、昂扬进取的心态。
诗的首句以一种远景式的遥望,展现潼关一带苍茫雄浑的气象。
紧接着,第二句以轻捷、有力的(de)笔调,将“秋风”“马蹄(tí)声”引入诗中(zhōng),不但以听觉形象(xiàng)补(bǔ)充了(le)前一句所造成(chéng)的视觉形象,进一步渲(xuàn)染出潼关一带(dài)独具的氛围(wéi),而且打破(pò)了(le)原先画面的静态,给全诗增添(tiān)了一种动(dòng)感。
对于久处书斋(zhāi)的文弱书生来说,萧瑟秋风也许是惹人伤感的凄凉之物,但对胸怀大志,亦(yì)文亦武(wǔ)的诗人来说,秋风中那矫健的马蹄声却更(gèng)能催动豪(háo)情。
他在壮阔的天地间(jiān)策马(mǎ)驰骋,感到欣喜(xǐ),感到痛快,腊(là)亩感到精神(shén)上的极大的自(zì)由。
接下(xià)来(lái)的三、四句,则转(zhuǎn)从河和山方面来(lái)写。
在前面那种状态下,诗人极目四望,眼(yǎn)前的自(zì)然景(jǐng)物也呈现出新奇的姿态:那从群山中冲决而出的黄河,尽管已奔入辽阔的平原,但仍嫌受束缚似的(de)在不(bù)断(duàn)冲击着河岸;而西轮毕森去(qù)的群(qún)山,虽然(rán)走向(xiàng)与黄河相反,但仿佛也在力戒平坦,一更(gèng)比一峰高。
未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 坐镇和坐阵的区别脍炙人口,坐镇和坐阵有什么作用
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了