连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只

兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻译句式(shì),生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉(hàn)语是这句话的意思为生(shēng)在我前面(miàn),他(tā)懂得道理本来就早(zǎo)于(yú)我的。

  关于生乎吾前其闻道也固(gù)先乎吾(wú)翻(fān)译句(jù)式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代(dài)汉(hàn)语(yǔ)以(yǐ)及(jí)生(shēng)乎吾前(qiá兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只n)其闻道也固先乎(hū)吾翻译句(jù)式,生乎吾前(qián)其闻道也固(gù)先乎吾翻译乎,生(shēng)乎吾(wú)前其(qí)闻道也固先乎(hū)吾翻(fān)译成现(xiàn)代汉语,生乎吾前其闻道也固先乎吾的翻译,生(shēng)乎吾前其闻道也固(gù)先乎吾吾从而师(shī)之的意思等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

生乎吾前(qián)其(qí)闻(wén)道(dào)也固(gù)先乎吾翻译句式,生乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  这句话(huà)的意思为生在我前面,他懂得道理本来(lái)就早于我。

  出(chū)自韩(hán)愈的《师说》,本(běn)文中,小编(biān)整(zhěng)理(lǐ)了这(zhè)篇文(wén)言文的相关(guān)知识,快来看看(kàn)吧!

《师说》创作背(bèi)景

  《师说》大约是作者(zhě)于贞元十七年至(zhì)十八年(公元801—公元(yuán)802年),在京任国(guó)子监四门博士时所作。

  作者到国(guó)子监上任(rèn)后,发现(xiàn)科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重(zhòng),当(dāng)时的上(shàng)层社会,看不起教(jiào)书之人。

  在士大夫阶层中(zhōng)存在着既不愿(yuàn)求师,又(yòu)“羞于(yú)为师(shī)”的(de)观念。

  作者借(jiè)用回(huí)答李蟠(pán)的提(tí)问撰写这篇(piān)文(wén)章,以澄清(qīng)人们在“求(qiú)师”和“为师”上的(de)模糊认识(shí)。

《师说(shuō)》作(zuò)者简介

  《师说》大约是作者于(yú)贞(zhēn)元十七年(nián)至十八年(公元801—公元802年),在京任国子(zi)监四门(mén)博(bó)士时所作。

  作者到国(guó)子监上任后,发现科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,当时的上层社会,看不(bù)起教书之人。

  在士大夫(fū)阶层中存在着既不愿(yuàn)求师,又“羞(xiū)于为师”的观念。

  作者借用(yòng)回答李蟠的提(tí)问撰写这篇文章,以(yǐ)澄清人(rén)们在“求师”和“为师”上的模(mó)糊认识(shí)。

生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎吾是什么句式(shì)

  “生乎吾前(qián),其闻道也固先乎吾”这句话中有两处(chù)介(jiè)宾结(jié)构状语后置(zhì)。

  1、生乎吾前:在我之前出生(shēng)。

  将“带(dài)郑乎吾前(在我之前)”这(zhè)个状(zhuàng)语放在谓语动词(cí)“生(shēng)(出生(shēng))”的后面,是文言文常见的(de)“状语余行局后置(zhì)”。

  2、先乎吾:比(bǐ)我早。

  同样(yàng)是(shì)将“乎吾(比我(wǒ))”这(zhè)个状语放在(zài)谓语(yǔ)形(xíng)容(róng)词“先(早)”的(de)后(hòu)面。

  文言(yán)文的(de)状语并不是一定要(yào)后置(zhì)的,但是,有一种状语(yǔ)必定后置,那(nà)就(jiù)是介宾结(jié)构作(zuò)状语。

  我们知道,状语是用来修饰(shì)、限(xiàn)制谓语(yǔ)动词(cí)或形容(róng)词的,表(biǎo)示谓语(yǔ)中心词的状态、方式、时(shí)间、处所或(huò)程度(dù)。

  表示状态(tài)、程度时(shí),一般不(bù)需要(yào)用(yòng)介词“介(jiè)入(rù)”某个(gè)对象,如“强烈地”、“高兴地”就可以。

  但表示方(fāng)式、时间、处(chù)所时(shí),往往(wǎng)兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只需要用介词来(lái)引入(rù)对象,如(rú)“在(zài)哪里”、“于哪(nǎ)天”、“用什么”。

  其(qí)中的(de)“在”、“于”、“用”是介词,后面是介词(cí)引入的对象,属(shǔ)于介词(cí)的宾语。

  竖让这样的结构(gòu)叫“介宾结构(gòu)”。

  文言(yán)文凡(fán)是(shì)介宾结构都(dōu)要放在谓(wèi)语中心词的后面。

  如“在市场(chǎng)上买(mǎi)的”,表述为“购于市(shì)”;“用(yòng)道(dào)理劝(quàn)说他”,表(biǎo)述为“晓(xiǎo)之以理”。

  乎,作介词时,意义(yì)相当(dāng)于:于(yú)、在。

  其实,现代汉(hàn)语也有状(zhuàng)语后置的(de)情况,例(lì)如问题中(zhōng)的例子,也可以说成(chéng)“生在我之前”;“早(zǎo)于(yú)我”。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只

评论

5+2=