远则怨(yuàn)近则(zé)不逊是什么意思解释(shì),远则怨,近(jìn)则(zé)不(bù)逊是“近则不逊,远则(zé)怨”的意思是(shì):相(xiāng)近了(le)会看你不顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你(nǐ)的。
关于远则(zé)怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊以及远则怨近(jìn)则不逊是什么意(yì)思解释,远则怨近则不逊是什(shén)么(me)意思呢,远则怨(yuàn),近(jìn)则不(bù)逊,远则不逊近则怨,前(qián)一(yī)句是什(shén)么?,远则(zé)怨,近则不恭等问题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):
远则怨(yuàn)近则不逊是什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨(yuàn)”的(de)意(yì)思是:相近(jìn)了会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你。
原文(wén):子曰:“唯女子(zi)与小人(rén)为难养也(yě),近之则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子与(yǔ)小人为难养也”的说话(huà)对象是(shì)“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而(ér)是特指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦引(yǐn)申为(wèi)“人主”所宠幸的身边人,小人则是与君子之道相违背之(zhī)人。
近则不逊远则(zé)怨什么(me)意思
近(jìn)则不逊,远则怨的意思:相近了(le)会看你不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不(bù)尊重,远(yuǎn)离了又会埋(mái)怨你。
此句的原文为子(zi)曰(yuē):“唯(wéi)女子与(yǔ)键帆小(xiǎo)人为难养也!近之(zhī)则(zé)不孙(sūn),远之(zhī)则怨。
”意(yì)思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真难(nán)蓄养啊!亲近他(tā)们则恃宠(chǒng)而(ér)骄,疏远他们则心(xīn)生怨(yuàn)恨(hèn)。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用(yòng)于句首的发(fā)语词,表肯定或(huò)无实义。
如(rú)《管子》中的“如月如日,唯(wéi)君之(zhī)节”,《礼记·表记》中(zhōng)的“唯携(xié)哗(huā)天子(zi),受命(mìng)于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女(nǚ)子与(yǔ)小人在此处(chù)应是(shì)指古时贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆从(cóng)。
一说“女子(zi)”是指春秋(qiū)时卫(wèi)稿隐雹(báo)灵公的夫(fū)人南子,也(yě)有(yǒu)人认为是(shì)泛指女性,皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解(jiě)作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊(xùn)”,不恭敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊”。
唯(wéi)女(nǚ)子与小人(rén)为(wèi)难养(yǎng)也解析
“唯(wéi)女子(zi)与小人为难养也”这句(jù)话,在主张男女(nǚ)平(píng)权(quán)的现代受到了很(hěn)多(duō)抨击,被认为是歧视女性。
《论语》中(zhōng)的一(yī)些(xiē)章(zhāng)句缺乏语(yǔ)境的支撑,若仅仅是(shì)从(cóng)字面去理解,而对孔(kǒng)子“尚(shàng)仁”的思想核心没有(yǒu)“一以贯(guàn)之”的认识,就(jiù)比较容易引发误会。
本章争议(yì)的焦点,就在于“女子”一词究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本章(zhāng)的“女子”确实是(shì)泛指女性,那(nà)也是(shì)指(zhǐ)孔子所观察到的、当时(shí)社(shè)会和文化背景中(zhōng)的特定“女性”群体。
之所以要强(qiáng)调这一点,是因为(wèi)古代与现代(dài)的(de)社会形(xíng)态和文化背(bèi)景(jǐng)差异巨大,而这(zhè)些因素对于群(qún)体的心理(lǐ)塑造则具有决定性的作用。
远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊是(shì)什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊(xùn)是“近则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)”的意思是:相近了会看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你的。
关于远则怨近则(zé)不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊以及远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨近则(zé)不(bù)逊(xùn)是什(shén)么意思呢,远则(zé)怨,近则(zé)不(bù)逊,远则不逊近(jìn)则怨,前一句是什么(me)?,远则怨,近则不恭(gōng)等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
远则怨近则不逊是什么(me)意思解释,远则怨,近则不(bù)逊(xùn)
“近则不逊,远则(zé)怨”的(de)意思(sī)是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会(huì)埋怨你。
原文(wén):子曰:“唯女(nǚ)子与小人为难(nán)养也,近(jìn)之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难养(yǎng)也”的说话对(duì)象是(shì)“君(jūn)子”中(zhōng)的“人主”,“女子(zi)”不是泛(fàn)指所有的(de)女性,而是特指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦引申为“人主(zhǔ)”所宠幸的(de)身(shēn)边人(rén),小人(rén)则是与君子之(zhī)道相违(wéi)背之(zhī)人。
近则不(bù)逊(xùn)远(yuǎn)则怨什么(me)意思
近则不逊,远则怨(yuàn)的(de)意思:开曼群岛属于哪个国家 开曼群岛是国家吗 line-height: 24px;'>开曼群岛属于哪个国家 开曼群岛是国家吗相(xiāng)近了会看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊重(zhòng),远离了(le)又会埋怨你。
此句的原文(wén)为子曰(yuē):“唯女子与(yǔ)键帆小人为难养也!近之则不孙(sūn),远之则怨。
”意思是(shì)孔子(zi)说(shuō):“妾侍仆从(cóng)真难蓄养(yǎng)啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们(men)则心生怨恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于句首的发(fā)语词,表(biǎo)肯定或(huò)无实(shí)义。
如《管子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记(jì)·表记(jì)》中的“唯携哗天子(zi),受命(mìng)于天”。
通常是解作“只有”,今不从(cóng)。
女子(zi)与(yǔ)小(xiǎo)人在此处应是指(zhǐ)古时贵(guì)族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子(zi)”是指春秋(qiū)时卫稿隐(yǐn)雹灵(líng)公(gōng)的夫人南子(zi),也有人认为是泛指(zhǐ)女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解作“调教(jiào)”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆(jiē)同“逊”。
唯女子与小人为难养也解(jiě)析(xī)
“唯女子与小人为难养也”这句话,在主张(zhāng)男女平(píng)权的现(xiàn)代受到了很多抨击,被认为是歧视(shì)女性。
《论语(yǔ)》中(zhōng)的一些章句缺乏(fá)语境(jìng)的支撑,若仅仅是从字面(miàn)去理解(jiě),而对孔(kǒng)子“尚仁(rén)”的思(sī)想(xiǎng)核心没有“一以贯(guàn)之(zhī)”的认(rèn)识,就比较容易(yì)引发误会。
本(běn)章(zhāng)争议的(de)焦(jiāo)点,就在于“女子”一(yī)词究竟(jìng)是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本(běn)章的“女子”确实是泛指女(nǚ)性,那(nà)也(yě)是指孔子(zi)所观察到的、当时(shí)社会和文化背景(jǐng)中的特定“女性”群体。
之(zhī)所(suǒ)以要强调(diào)这一点,是因为古代与现代的社会形态(tài)和文化背景差异巨大,而这(zhè)些(xiē)因素对于群体的心理塑造则具有决定(dìng)性(xìng)的作(zuò)用(yòng)。
未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 开曼群岛属于哪个国家 开曼群岛是国家吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了