秋以为期句式(shì)特点,秋以为期(qī)句式判断是(shì)倒装(zhuāng)句中的(de)状语后置句的。
关于秋(qiū)以为期句式特点(diǎn),秋以为期句式判(pàn)断以及秋以为期句式特点,秋以为期句式主(zhǔ)谓宾,秋以为期莫衷一是什么意思 莫衷一是是褒义还是贬义句式判断,秋(qiū)以为期句式及翻译,秋以为期句式结构等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
秋(qiū)以为期句式特点(diǎn),秋以为期句(jù)式判(pàn)断
倒装句中的(de)状语后(hòu)置句(jù)。“秋”是“以”的宾语(yǔ),正常(cháng)语序(xù)为(wèi)“以(yǐ)秋为(wèi)期”。
将(jiāng)子无怒,秋以(yǐ)为(wèi)期:请你不要生怨(yuàn)气(qì),以秋天为期(我等(děng)你)。
氓的词(cí)类活(huó)用①其(qí)(黄)而(ér)陨:变黄(huáng)(形容词作动词)
②(二三)其德:经(jīng)常(cháng)改变(数词作动(dòng)词)<莫衷一是什么意思 莫衷一是是褒义还是贬义/p>
③(夙(sù))兴(夜(yè))寐:在白天/在晚上(名(míng)词(cí)作状(zhuàng)语)
④三岁食(贫):贫困的生(shēng)活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行(xíng):不专(zhuān)一,有二心(数词作动词)
氓节选原文(wén)
氓(máng)之(zhī)蚩蚩,抱布(bù)贸(mào)丝(sī)。
匪来贸丝,来即我谋(móu)。
送子(zi)涉淇,至于(yú)顿丘(qiū)。
匪(fěi)我愆期,子(zi)无(wú)良媒。
将子无怒,秋(qiū)以为期。
翻译
憨厚农家(jiā)小伙(huǒ)子,怀(huái)抱(bào)布匹来(lái)换(huàn)丝(sī)。
其实不是真换丝,找个机会谈婚事。
送郎送(sòng)过(guò)淇水西,到了顿(dùn)丘情依依(yī)。
不是我愿(yuàn)误佳期,你无媒人失(shī)礼仪。
望郎休要(yào)发脾(pí)气,秋天到了(le)来(lái)迎娶。
秋以为(wèi)期是什么句式?
是宾语(yǔ)前置。
“秋(qiū)”是“以”的宾语(yǔ),正常语(yǔ)序为“以秋为(wèi)期(qī)”。
出(chū)自先秦佚(yì)名《诗经·卫(wèi)风·氓》:“匪我愆期,子无良(liáng)媒。
将(jiāng)子无怒(nù),秋以为(wèi)期。
”
译文:并非我要拖延(yán)约定的婚期而(ér)不(bù)肯嫁,是因为你没有(yǒu)找(zhǎo)好媒人(rén)。
请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓(máng)》是(shì)一(yī)首上古(gǔ)民间歌谣(yáo),以一个女子之口,率(lǜ)真地述说了其情变经历和(hé)深切(qiè)体验,是一(yī)帧情爱画卷(juǎn)的鲜活(huó)写(xiě)喊盯照,也为后人留(liú)下了(le)当时风俗民情的宝贵资料(liào)。
诗中虽以抒情为主,所(suǒ)叙的故(gù)事也还不够完整(zhěng)细致,但它已将(jiāng)女主人(rén)公的遭遇(yù)、命运,比较真实地反(fǎn)映(yìng)出来,抒情(qíng)叙事融为一体,时而滚渗睁(zhēng)夹(jiā)以慨叹式的议论大(dà)岁(suì)。
就这些方面说,这首诗已(yǐ)初步具备中国式的叙事诗的某些特征。
未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 莫衷一是什么意思 莫衷一是是褒义还是贬义
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了