连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 琅琅书声和朗朗书声的区别,朗朗上口和琅琅上口读音

  琅琅书声和朗朗书声的区(qū)别,朗朗上口和(hé)琅琅上(shàng)口读音(yīn)是琅琅上口与(yǔ)朗朗上(shàng)口区(qū)别是读法不同(tóng)、出处不(bù)同、意思不同(tóng)的。

  关于琅琅(láng)书声(shēng)和朗(lǎng)朗书声的区别,朗朗上口和琅琅上口(kǒu)读音以及琅琅书声和(hé)朗(lǎng)朗书(shū)声的区越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》(qū)别,成语(yǔ)琅琅上口和朗朗上口的意思,朗朗上口和琅琅上口读(dú)音,朗(lǎng)朗(lǎng)上(shàng)口还是(shì)琅琅入口,琅琅(láng)上(shàng)口是(shì)什么意思啊(a)等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

琅琅书(shū)声和朗朗书声的区别,朗朗上口和琅琅上口(kǒu)读(dú)音

  琅琅上口与朗朗(lǎng)上口区别(bié)是读(dú)法不同、出处不同(tóng)、意思不(bù)同。

  具体如下:1、读(dú)法不同:朗朗上口拼(pīn)音lǎng lǎng shàng kǒu。

  琅琅上口拼音láng láng shàng kǒu。

  2、出处不(bù)同越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》:朗朗上(shàng)口(kǒu)出自老舍《诗与(yǔ)快板》:“散(sàn)文就不受这么多的限制,虽然散文也讲究声调铿锵,能(néng)朗朗上口。

  ”出自清·王(wáng)韬《淞隐漫录·凌波女史》:“自幼即(jí)喜识字,授(shòu)以唐诗,琅琅(láng)上口(kǒu)。

  ”译文:从小喜欢认字,把唐(táng)诗传授(shòu)给他(tā),便能(néng)读起来琅琅上口。

  3:意思(sī)不(bù)同:朗朗上口(kǒu)意思(sī)是(shì)指诵读诗(shī)词文章时(shí)的(de)声音响亮而(ér)顺口(kǒu)。

  琅琅上口(kǒu)指诵读熟练、顺口。

  也指文辞(cí)通俗,便于口诵。

中文专业进(jìn):“朗朗”和“琅琅”在(zài) 形容书声时有(yǒu)何不同?

  “朗朗(lǎng)”和(hé)“琅(láng)琅”的区腊型念别为:指代不同、出处不同、侧重点不同。

  一、指(zhǐ)代(dài)不同轮(lún)困(kùn)

  1、“朗朗”:形容声音清晰响亮。

  2、“琅琅”:金石相(xiāng)击声、响亮的读(dú)书(shū)声等。

  二、出(chū)处不同

  1、“朗朗”:茅盾 《子夜》四(sì):“那位(wèi)青年(nián)的声音朗(lǎng)朗地(dì)在纷呶的诅骂中响了起来。

  租掘”

  2、“琅(láng)琅”:明(míng)·高(gāo)启 《送(sòng)高二文学游钱塘》诗:“读书(shū)闭阁人罕识,明月夜照声琅(láng)琅。

  ”

  白话译(yì)文(wén):家(jiā)门(mén)紧闭,坐于高楼独(dú)自读书(shū),什么人都(dōu)不认识,夜晚明月高悬,传(chuán)出响(xiǎng)亮的读书声。

  三、侧重点(diǎn)不同(tóng)

  1、“朗(lǎng)朗(lǎng)”:朗朗(lǎng)是叠(dié)音形容词(cí)。

  2、“琅琅”:琅(láng)琅(láng)是拟(nǐ)声词,象(xiàng)声词。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=