杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译是《杞(qǐ)人忧天(tiān)》是一(yī)则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于(yú)杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译及原文(wén),列子杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻(fān)译以及杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译及原文,杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì)及道(dào)理,列子杞人忧天文言文翻译,七上杞人忧(yōu)天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译及(jí)原(yuán)文拼(pīn)音(yīn)版等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文,列子杞人(rén)忧天文言文翻译
《杞人忧天》是一(yī)则寓言(yán),出自《列子·天瑞篇》。小编整理了(le)杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译,来看一20斤是几kg 20斤是多少磅下(xià)!
杞人忧天文言文(wén)原(yuán)文杞国(guó)有人忧天地崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝食者。
又(yòu)有忧(yōu)彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡(wáng)处(chù)亡气(qì)。
若屈(qū)伸(shēn)呼(hū)吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎”
其人曰(yuē):“天果(guǒ)积(jī)气,日月星宿,不当坠耶(yé)”
晓之者曰:“日月星宿(sù),亦积(jī)气中之有(yǒu)光耀者(zhě),只使坠,亦不能(néng)有所中伤。
”
其(qí)人曰(yuē):“奈地坏何(hé)”
晓之者曰:“地(dì),积块(kuài)耳,充塞四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈(nài)何忧其(qí)坏”
其人(rén)舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍然(rán)大喜。
杞人忧天翻译(yì)古代杞国有(yǒu)个(gè)人担心天会(huì)塌、地会陷,自己无(wú)处存身,便(biàn)食(shí)不下咽,寝不安席。
另外又有个人(rén)为(wèi)这个杞国(guó)人的忧愁而忧愁,就去(qù)开(kāi)导他,说:“天不过是积聚(jù)的气体罢了,没(méi)有哪个地(dì)方没有空(kōng)气的。
你一(yī)举一动,一呼(hū)一吸,整天(tiān)都在(zài)天(tiān)空里活动,怎么(me)还(hái)担心天会塌下来呢?”
那人(rén)说:“天是气(qì)体(tǐ),那日(rì)、月(yuè)、星、辰不就会掉下(xià)来吗(ma)?”开导他的(de)人说(shuō):“日、月、星、辰也(yě)是空(kōng)气中发光(guāng)的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那(nà)人又(yòu)说:“如(rú)果地陷下去怎么办?”
开(kāi)导他的人说:“地(dì)不过是堆积(jī)的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整(zhěng)天都在(zài)地上活(huó)动,怎么还担心(xīn)地会(huì)陷下去呢?”
(经过(guò)这(zhè)个(gè)人(rén)一(yī)解释(shì))那(nà)个杞国人才放下心(xīn)来,很高兴;
开导他的(de)人也放了心(xīn),很高兴。
杞人忧天的故(gù)事公元前611年,楚(chǔ)国遇(yù)上严重灾荒,饿(è)死不少百姓,楚庄王在(zài)韬光(guāng)养(yǎng)晦“三年不鸣(míng)、不(bù)飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻楚(chǔ)。
庸(yōng)国国君遂起兵(bī20斤是几kg 20斤是多少磅ng)东进,并率领南蛮附(fù)庸各国的(de)军队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕(xī)。
楚(chǔ)庄王火速派使(shǐ)者联合巴国(guó)、秦国从腹背(bèi)攻(gōng)打庸国(guó)。
公元前(qián)611年,楚与秦、巴三国联军大(dà)举破庸(yōng),庸都方城四面楚(chǔ)歌(gē),遂为三国所(suǒ)灭(miè),楚王实现了“一(yī)鸣惊人”的(de)壮志。
时间(jiān)来到了(le)唐代。
陆象先(xiān)是唐朝一个很有气量的人。
当时太平公(gōng)主专权,宰相萧(xiāo)至忠、岑义(yì)等大臣(chén)都投靠她,只(zhǐ)有象先(xiān)洁身(shēn)自好,从(cóng)不去巴(bā)结。
先天(tiān)二年,太(tài)平公主事发被杀,萧至忠等被诛(zhū)。
受这件(jiàn)事牵(qiān)连(lián)的(de)人很多(duō),象先暗(àn)中化解,救了许多人(rén),那些人事后都不知道(dào)。
先天三(sān)年,象先出任剑南道(dào)按察(chá)使(shǐ),一个司马劝象先(xiān)说(shuō):“希望明公(gōng)采取(qǔ)些杖罚来(lái)树立威名。
要(yào)不然(rán),恐怕没人会听我们的。
”象(xiàng)先说:“当政(zhèng)的人讲理就(jiù)可以了,何必要(yào)讲严(yán)刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六(liù)年(nián),象先出任蒲州(zhōu)刺史。
吏民有罪了,大多开导教育(yù)一番,就放(fàng)了。
录(lù)事对象(xiàng)先说:“明公(gōng)您不鞭打(dǎ)他们,哪里有威风!”象先说:“人(rén)情都(dōu)差不多的,难(nán)道他(tā)们不明白我的(de)话如果要用刑,我看应该先从你开始。
”录(lù)事(shì)惭(cán)愧地退了下去。
象先(xiān)常常说(shuō):“天下本来无事,都是(shì)人自己(jǐ)给自己(jǐ)找(zhǎo)麻(má)烦,才将事情(qíng)越弄(nòng)越糟(庸人(rén)自扰)。
如果在开(kāi)始就能清醒(xǐng)这一点,事情就简单多了。
”
杞人忧天原文及翻译(yì)注释
杞(qǐ)人忧天的翻译及(jí)原文(wén)如(rú)下(xià):
译文:
杞国有个人(rén)担心天(tiān)地会(huì)崩(bēng)塌(tā),自己没(méi)有可以生存(cún)的地方,于指渗是睡(shuì)不着吃不下。
又有个人为这个杞(qǐ)国人(rén)的(de)担心而担心,就(jiù)去劝导他,说:“天不过是积聚的气(qì)体罢了,没(méi)有哪个(gè)地方是(shì)没有空(kōng)气的。
你的举20斤是几kg 20斤是多少磅止呼吸,整天都在空气中进行(xíng),为什(shén)么(me)还担心天会塌(tā)下来呢?”
那人说:“天果真是(shì)积聚的气体(tǐ),那(nà)么太阳(yáng)、月亮、星星(xīng)就不会掉下(xià)来吗?”劝导(dǎo)他的人说:“太阳、月亮、星星也是空气中(zhōng)发光的气体(tǐ),即使掉下来,也不会伤害到谁(shuí)。
”
那人又说:“如果地陷下去(qù)了怎么办?”劝(quàn)导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,它填满了四处,没有哪(nǎ)个(gè)地方(fāng)是(shì)没(méi)有孝逗山土块(kuài)的(de)。
你的行走,整天(tiān)都(dōu)在地上进行,为什(shén)么还担(dān)心地会陷下去(qù)呢?”于是那(nà)个杞(qǐ)国人才放下(xià)心来很(hěn)开心,劝(quàn)导他的人(rén)也(yě)放下心来很开心。
原文:
杞(qǐ)国有人忧天地崩(bēng)坠(zhuì),身(shēn)亡(wáng)所寄,废(fèi)寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处(chù)亡气巧中。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天(tiān)中(zhōng)行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月(yuè)、星(xīng)宿,不当坠(zhuì)耶?”
晓之(zhī)者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积气中之(zhī)有(yǒu)光耀者(zhě),只使坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”其人曰:“奈地坏(huài)何?”晓之者曰:“地(dì),积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日在(zài)地上行止,奈何忧其坏(huài)?”其人舍然(rán)大喜,晓之者(zhě)亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是中(zhōng)国战国时期道(dào)家经典著作《列子》中记载的一则寓言(yán)。
这(zhè)则寓(yù)言(yán)通过杞(qǐ)人(rén)担忧天(tiān)地(dì)崩坠的(de)故事,嘲(cháo)笑了那(nà)种整天(tiān)怀着毫无必要的担心和无穷(qióng)无尽的忧愁(chóu),既自扰又扰人的庸人,告诉人(rén)们(men)不(bù)要毫无(wú)根据(jù)地忧虑和担心。
全文寓意(yì)深刻,形象(xiàng)鲜明,言简意(yì)赅,逻辑严谨(jǐn),文气贯通,一气呵(hē)成。
这则寓言见于《列子·天(tiān)瑞篇》。
列子为了在文章中形象地说明其(qí)宇(yǔ)宙(zhòu)观与自然(rán)观,又从其宇宙观(guān)与自然观阐明其人生观(guān)而采用了(le)这(zhè)则寓言。
未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 20斤是几kg 20斤是多少磅
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了