连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

长期用氨基酸洗发水好吗,氨基酸洗发水的好处和坏处

长期用氨基酸洗发水好吗,氨基酸洗发水的好处和坏处 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

  across 和(hé) cross的(de)区别(bié),cross和across区别和用法(fǎ)是(shì)它们二者(zhě)的主要区别(bié)在(zài)于词(cí)性和(hé)使用场合有所不同:across是介词,而cross是动词的。

  关(guān)于(yú)across 和(hé) cross的区别,cross和across区别(bié)和用法以及across 和 cross的区别,across和cross有什(shén)么关系,cross和across区别和用(yòng)法,across和cross的区别through over,across与cross的(de)区别是什么等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

across 和 cross的区(qū)别,cross和across区(qū)别(bié)和用(yòng)法(fǎ)

  它们二者(zhě)的主要区别在于(yú)词性和使用场合有所不同(tóng):across是(shì)介词,而(ér)cross是(shì)动词。

  across和cross这两个词都是表示“横(héng)越”、“渡(dù)过”之意,在(zài)拼(pīn)写上仅(jǐn)差一个(gè)字母(mǔ),所(suǒ)以很容易混淆(xiáo)。

  cross1.作动词(cí)用穿过,越过。

  渡过(guò);

  交叉, 相交长期用氨基酸洗发水好吗,氨基酸洗发水的好处和坏处(jiāo)

  它们(men)二(èr)者的主要区别(bié)在(zài)于词性和(hé)使用场合(hé)有所不同:across是介词,而cross是(shì)动词。

  across和cross这两个词都(dōu)是表示“横越”、“渡(dù)过”之意(yì),在拼写上仅差一个字母(mǔ),所以很容(róng)易混淆。

cross

  1.作动词用

  穿过(guò),越过。

  渡(dù)过;

  交叉(chā), 相(xiāng)交(jiāo); 错过。

  主要表示在物体(tǐ)表面上横穿。

  如横过马路、过(guò)桥(qiáo)、过河等,与(yǔ)go across同义(yì)。

  She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.

  她过马路时没注(zhù)意看,负有部分责任。

  He has crossed the border(边(biān)界,边境(jìng)) into another territory(领土,版图).

  他已越过边界(jiè)进入别国的领土。

  2.作名(míng)词用(yòng)

  作名词时(shí),有十字架;

  十字形饰物;

  画十字的(de)动作;

  杂交品种; 混合物;

  痛苦, 苦难等(děng)意思。

  它有较强的构(gòu)词能力(lì),它所(suǒ)构成(chéng)的(de)词(cí)的某些词义和用法(fǎ)是值得注(zhù)意的(de)。

  比(bǐ)如crossroads是(shì)“十字路(lù)”或“十(shí)字路口”的意思(sī),它(tā)的前面可以(yǐ)用a,但(dàn)-s是不(bù)能丢掉的。

  The accident took place at a crossroads.

  车祸(huò)发生在十字(zì)路口。

  3.cross-reference

  “前(qián)后(hòu)参照”、“互见条目”的意思,专(zhuān)指同一书刊中前后(hòu)互相参(cān)阅的说明。

  In this book cross-references are shown in capital letters.

  在(zài)本书中(zhōng),前(qián)后参照的互见条目(mù)用大写字母表示。

  4.crossing

  “渡口”、“横道(dào)线”或(huò)“(铁(tiě)路(lù)与公(gōng)路的)交叉(chā)点”。

  The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.

  天星码头是在中环的一个(gè)渡(dù)口。

  All care should stoP at the zebra crossing.

  所有车(chē)辆都要在斑马线前停(tíng)下。

across

  1.介词

  (表示位置)在长期用氨基酸洗发水好吗,氨基酸洗发水的好处和坏处(zài)…对面[另一边(biān)]; 横在[披在]…上(shàng); 掠过…; 透过

  (表示(shì)方向)横越, 横跨; 横(héng)穿, 穿越(yuè); 从…的另一面[边(biān)];

  (表(biǎo)示状态(tài))与(yǔ)…交叉着; 触及, 波及, 影(yǐng)响到adv.从这一边到另一边;

  在对面, 向对面;

  跨度;

  成十字形, 成交叉(chā)状;

  传达过来

  The Great Green Wall is across the northwest of China.

  绿色长城横跨中国西北。

  2.across与go/walk等动(dòng)词(cí)连(lián)用表示(shì)“穿过,越过,横穿”的意思。

  与cross基(jī)本(běn)同义,也是表(biǎo)示(shì)从物(wù)体(tǐ)表面(miàn)经过。

  Go across the road , you will find the post office on your left.

  横过这条公(gōng)路,你会发现邮局(jú)就在你(nǐ)的左边。

cross和across区别和用法是(shì)什么?

  1、词性不同(tóng)

  across用作(zuò)介词或(huò)副词,表(biǎo)示一个穿越(yuè)动(dòng)作时(shí)要(yào)与一个实义动(dòng)词连用。

  cross用作动词,可单独表汪枣示穿越动作。

  2、用法(fǎ)不同

  cross用(yòng)作名词时的意思是(shì)“十字形”,转化为动词后(hòu)可表示“画十(shí)字,划叉删去”,还(hái)可表示“交叉”“横(héng)穿,跨越”。

  cross既可用(yòng)作不及(jí)物动词,也可用作及物动(dòng)词。

  用作及物动词(cí)时,接名词或代(dài)词(cí)作宾语。

  cross与oneself连用常(cháng)旁陵(líng)岁指(zhǐ)某些基督(dū)徒“用手在胸(xiōng)前画十字”。

  across与数量(liàng)短语(yǔ)连(lián)用,置于单位名(míng)词(cí)之后,意(yì)为“…宽”,表(biǎo)示跨(kuà)度。

  across还可表示状态(tài),意为运睁“成(chéng)十字形(xíng)交叉状(zhuàng)”。

  across后(hòu)常加from。

  3、词源不同

  across:14世纪(jì)进入英语,直接(jiē)源自(zì)古(gǔ)法语的(de)an acros,意为从一头(tóu)到另(lìng)一头,处于跨越的位置(zhì)。

  cross:直接源自古英语的cros;最初源自古典拉丁语的crux,意为高而圆的柱子。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 长期用氨基酸洗发水好吗,氨基酸洗发水的好处和坏处

评论

5+2=