连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗

特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释是本文(wén)整理(lǐ)了(le)《许行》原文以及翻(fān)译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于(yú)文言文许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释以及文言文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻(fān)译拼音(yīn),文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释,许行古文,许行原文及翻译(yì)古文岛等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释(shì)

  本文整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻(fān)译和文中人物(wù)简介(jiè),欢迎(yíng)阅(yuè)读(dú)。《许行》原(yuán)文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君也;

  虽(suī)然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者(zhě),不(bù)为(wèi)厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人(rén)之(zhī)事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且(qiě)一人(rén)之身而百工之所为备,如必(bì)自为(wèi)而(ér)后(hòu)用(yòng)之(zhī),是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治于人者(zhě)食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八年(nián)于外,三过其(qí)特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗门而不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷(gǔ)熟而民(mín)人育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无教(jiào),则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父(fù)子有(yǒu)亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰(yuē):‘劳(láo)之来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之(zhī),又从而振德(dé)之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百(bǎi)亩之不易为己(jǐ)忧者,农夫(fū)也(yě)。

  分人(rén)以财谓之惠,教人以善(shàn)谓之忠(zhōng),为天下得人者谓(wèi)之仁(rén)。

  是故以天下与人易,为天下(xià)得(dé)人难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大(dà)哉(zāi),尧之为(wèi)君(jūn)!惟(wéi)天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉(zāi),舜也!巍(wēi)巍(wēi)乎(hū),有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦(yì)不(bù)用于耕耳(ěr)!”

  “从(cóng)许(xǔ)子之道(dào),则(zé)市(shì)贾(jiǎ)不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市,莫(mò)之(zhī)或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物(wù)之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或(huò)相什伯,或(huò)相千万(wàn)。

  子比(bǐ)而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告(gào)滕文(wén)公(gōng)说:“远方的人,听说(shuō)您(nín)实行仁政,愿意接受一处(chù)住(zhù)所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣服(fú),靠编(biān)鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具耒和耜从(cóng)宋(sòng)国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您(nín)实行圣人的政治主张,这也(yě)算(suàn)是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到(dào)许行后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃了(le)他原(yuán)来所(suǒ)学的东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国(guó)的(de)国君,的(de)确是贤德的(de)君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得(dé)食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和(hé)收藏财(cái)物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这(zhè)就(jiù)是使百姓(xìng)困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定要自(zì)己织(zhī)布然后才穿衣服吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织(zhī)的(de)粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算损(sǔn)害(hài)了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食(shí),难(nán)道能算是损(sǔn)害了农夫(fū)吗(ma)?再说许子为什么不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使(shǐ)得一切东西(xī)都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢(ne)?为什么许子这(zhè)样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工(gōng)匠的活儿本(běn)来就不(bù)可能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理天下难道就(jiù)可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人干(gàn)的事,有当百姓(xìng)的人干的(de)事。

  况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备(bèi),如(rú)果(guǒ)一(yī)定要自己制(zhì)造(zào)然后才用(yòng),这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上(shàng)不(bù)得(dé)安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的(de)人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的人统治别(bié)人,使用体(tǐ)力的人被(bèi)人统治;

  被人(rén)统治的(de)人供养别(bié)人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火(huǒ)焚烧山野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们(men)流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才(cái)能(néng)够(gòu)耕种并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个时(shí)候(hòu),禹在外奔波八年,多次(cì)经过家门都没有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼(jià),庄稼(jià)成熟了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单是吃(chī)得(dé)饱、穿得暖、住得安逸却(què)没(méi)有(yǒu)教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧(yōu),派契做司徒,把(bǎ)人与人之间应有的关系的道理教给(gěi)百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道(dào),夫妇之(zhī)间(jiān)有(yǒu)内外之别,长幼(yòu)之(zhī)间有尊卑(bēi)之(zhī)序(xù),朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向(xiàng)善之(zhī)心,又随(suí)着救济他们(men),对他们(men)施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓(xìng)这样担忧(yōu),还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作(zuò)为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作(zuò)为自己(jǐ)忧(yōu)虑的(de)人,是农民(mín)。

  把财物分给别人叫(jiào)做惠(huì),教导别人向(xiàng)善叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给别人是(shì)容易的,为天下(xià)找到(dào)贤人却很(hěn)难。

  孔(kǒng)子说(shuō):‘尧(yáo)作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天(tiān)最(zuì)伟大,只有尧能(néng)效法天(tiān)。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语(yǔ)言来(lái)形容!舜(shùn)真是个得君(jūn)主之道(dào)的人啊!崇(chóng)高啊,有(yǒu)天下却不事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要费(fèi)心思吗?只不(bù)过不(bù)用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许(xǔ)子(zi)的学说,市(shì)价就不(bù)会不同(tóng),国(guó)都里就(jiù)没(méi)有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的孩子到市(shì)集去,也没有人(rén)欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长短相(xiāng)同价钱(qián)就相(xiāng)同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同价钱(qián)就相同;

  五谷粮食(shí),数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一致,是物品的(de)本(běn)性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差(chà)十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来(lái),这是使天下混乱的做法(fǎ)。

  制作(zuò)粗糙(cāo)的鞋子和制(zhì)作精细的鞋子(zi)卖同(tóng)样的价(jià)钱(qián),人们难道(dào)会去(qù)做(zuò)精细(xì)的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办法去(qù)做,便是彼(bǐ)此带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农(nóng)氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文(wén)公(gōng)元(yuán)年(公元前332年),许(xǔ)行(xíng)率(lǜ)门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许行(xíng)的要求,划给他一块可(kě)以耕种(zhǒng)的土(tǔ)地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国(guó)来到滕国拜(bài)许行为师(shī),摒弃了儒学观(guān)点(diǎn),成(chéng)为(wèi)农家学派(pài)的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲游(yóu)滕(téng),遇(yù)到陈相,了一场历史(shǐ)上著名的(de)“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想的核(hé)心是(shì)反对不劳而食。

  他以农事为(wèi)主(zhǔ)业(yè),同时也从事手工业生产,他(tā)还意识到市场货物交换的(de)重要作(zuò)用(yòng),并对物(wù)价方面有较深入的(de)研究、认识。

  许行以(yǐ)其(qí)独(dú)到(dào)的农家思想见解(jiě)和实践活动,对后(hòu)世的农(nóng)业社会和(hé)农业(yè)思想(xiǎng)模(mó)式产生了(le)巨大(dà)的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待(dài)考(kǎo),一说(shuō)字子车或子居(jū))。

  战(zhàn)国(guó)时期鲁(lǔ)国人,鲁国(guó)庆(qìng)父后裔。

  中国(guó)古(gǔ)代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子的思想,成为(wèi)仅次(cì)于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及注释古诗文网

  古诗文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为神农之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负(fù)来耜(sì)而(ér)自(zì)宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而食(shí),页飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶(táo)冶(yě);陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可(kě)耕(gēng)且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而(ér)百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者治人(rén),劳力者治(zhì)于(yú)人;治于人者食人(rén),治人(rén)者食于人,天(tiān)下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;益(yì)烈山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济(jì)漯(luò),而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;然后中国(guó)可(kě)得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕国(guó),走到(dào)门前禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远方的(de)人,听说(shuō)您实行仁政,愿意(yì)接受一处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟几十(shí)人(rén),都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋(xié)织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和他(tā)的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具(jù)某和耜(sì)从宋(sòng)国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣人(rén)的政(zhèng)治(zhì)主张,这也算是(shì)圣(shèng)人(rén)了(le),我(wǒ)们(men)愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕(téng)国(guó)的国(guó)君(jūn),的确是贤(xián)德的君主;虽然这样,还没(méi)听到(dào)治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而(ér)取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下(xià)。

  现在,滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓和收(shōu)藏财(cái)物布(bù)帛的仓(cāng)库,那(nà)么这(zhè)就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一(yī)定要自(zì)己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用(yòng)粮食换农具炊具不算伤害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们(men)的农具炊具换粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子为什(shén)么(特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗me)不(bù)自(zì)己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东(dōng)西都是从(cóng)自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就(jiù)不可能又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治理天下难道(dào)就可(kě)以又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又兼(jiān)着干吗?有做官的(de)人千的事,有(yǒu)当百(bǎi)姓的(de)人干的事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一定要自(zì)己(jǐ)制造然后才用(yòng),这是带着天(tiān)下的人(rén)奔(bēn)走在道路上不(bù)得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人(rén)使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体力的人被人统治(zhì);被(bèi)人(rén)统治的(de)人供养(yǎng)别人,统治别人(rén)的人被人供养,这(zhè)是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野(yě)兽(shòu)威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走(zǒu)的道路(lù),遍(biàn)布在(zài)中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来(lái)治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放大(dà)火(huǒ)焚(fén)烧(shāo)山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在外奔波(bō)八年(nián),多次(cì)经过家门(mén)都(dōu)没有进去,即使想要(yào)耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研究(jiū)。

  指(zhǐ)农(nóng)家(jiā)学派(pài)的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的(de)贫(pín)苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己(jǐ)做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲苦。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素(sù):生丝织成的绢(juàn)帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械器:指农(nóng)具(jù)、炊具(jù)。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧(shāo)制陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好(hǎo)田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年(nián)到公(gōng)元前(qián)289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆(yú),战国时(shí)期邹(zōu)国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家(jiā)学派的代表人物之一,地位仅次于孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出(chū)民贵君轻的(de)思想。

  代表(biǎo)作有(yǒu)《鱼(yú)我(wǒ)所欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧(yōu)患,死于(yú)安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗

评论

5+2=