连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人

云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不责(zé)盗古文翻译(yì)是于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译:于令仪是(shì)曹州人,是(shì)做生意的(de),为人忠厚(hòu),不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻译以及于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译卒为良民,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译,于(yú)令仪不责盗全文意思,于令仪不(bù)责盗于令仪的性格特点等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译:于令仪(yí)是曹州人(rén),是做生(shēng)意的(de),为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人(rén)到他家行盗,于令仪的儿(ér)子们(men)抓住了小偷(tōu),原来是邻居(jū)的(de)儿子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹州(zhōu)于令仪,是(shì)做生意的(de)人,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行(xíng)盗(dào)。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的(de)儿(ér)子。

  令仪(yí)对他说:“你向来很少犯错,为什(shén)么要做小偷呢?”那(nà)人(rén)回答说(shuō):“都是(shì)贫穷(qióng)逼的(de)。

  ”问他需要什么,小偷(tōu)回答说(shuō):“有(yǒu)十贯铜钱(qián)就(jiù)足够买食物及衣服(fú)了(le)。

  ”令仪按(àn)照(zhào)他要求(qiú)的数目给了他。

  小偷刚一走(zǒu),令仪又叫(jiào)他回(huí)来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上背着十(shí)贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问(wèn)。

  ”留(liú)到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人们,都称(chēng)道于令仪(yí)是名善士(shì)。

  于令仪(yí)挑选出一(yī)些优秀的子(zi)侄辈(bèi),建立学堂并聘请有名的(de)儒士来教导他们他的儿(ér)子于伋,侄儿(ér)于(yú)杰与于效,后来都相继考中了进士,后来,他们于家是曹南(nán)一带的名门望族。

于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗原文

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富(fù)。

  一(yī)夕(xī),盗入其家,诸子(zi)禽之(zhī),乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而(ér)为盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳。

  ”问其所欲(yù),曰:“得十(shí)千足以衣(yī)食。

  ”于(yú)令仪如(rú)其所(s云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人uǒ)言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“尔贫(pín)甚,夜负(fù)十千以归,恐为人(rén)所(suǒ)诘。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君(jūn)为(wèi)善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起(qǐ)学室,延名儒以(yǐ)掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹南令族。

于令仪不责盗翻译(yì)

  魏(wèi)国有个叫于令(lìng)仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足(zú)。

  有天晚上,一名小偷(tōu)侵入他家(jiā)中行窃,被他的几个儿子逮住(zhù)了,发现原来是邻居(jū)的小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你(nǐ)一向(xiàng)很少做错事(shì),有什(shén)么(me)苦(kǔ)衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困(kùn)所迫罢了。

  ”燃(rán)差尘于令仪再问他想要什么(me)东西(xī),小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足(zú)够(gòu)穿衣(yī)吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪依照他的要求给了(le)他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世(shì)惧。

  于令仪皮禅(chán)对他说:“你(nǐ)十(shí)分(fēn)贫穷,晚(w云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人ǎn)上带着十贯铜钱回(huí)去,恐怕你(nǐ)会被人追问的,留下钱财,到(dào)了明(míng)天再(zài)拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成了善(shàn)良的人。

  邻居乡(xiāng)里都称令仪是好(hǎo)人(rén)。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)》又称(chēng)《于令(lìng)仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令(lìng)仪(yí)诲(huì)人》

  宋代:王(wáng)辟之(zhī)

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人也(yě),长厚不忤物(wù),晚(wǎn)年(nián)家颇(pǒ)丰富。

  一夕(xī),盗入其室,诸(zhū)子(zi)擒之,乃邻子(zi)也(yě)。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得(dé)十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之(zhī)。

  既(jì)去,复呼(hū)之,盗(dào)大恐。

  谓(wèi)曰:“汝(rǔ)贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为(wèi)人所诘。

  留之(zhī),至明(míng)使去。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称(chēng)君为善士(shì)。

  君(jūn)择(zé)子侄(zhí)之秀(xiù)者,起学室(shì),延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人

评论

5+2=