连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

小舞去掉所有衣服是什么样子的

小舞去掉所有衣服是什么样子的 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻(fān)译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释是本文整理(lǐ)了(le)《许行》原文以及(jí)翻(fān)译和(hé)文中(zhōng)人物(wù)简介,欢(huān)迎阅读的。

  关(guān)于文言(yán)文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及(jí)注释以及文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译拼音,文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释(shì),许行(xíng)古文,许行原文(wén小舞去掉所有衣服是什么样子的)及翻(fān)译古文岛等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识(shí):

文(wén)言文许行原文及(jí)翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释(shì)

  本文整理(lǐ)了(le)《许(xǔ)行》原文(wén)以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席(xí)以为食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛(xīn),负耒耜而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟(sù)者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不可(kě)耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之(zhī)身而百工(gōng)之(zhī)所为备,如必自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳心者治人(rén),劳力者(zhě)治于(yú)人;

  治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹(yuè)济(jì)漯(luò),而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江;

  然(rán)后中国(guó)可得而食也。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八(bā)年于(yú)外,三(sān)过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司徒,教(jiào)以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫(fū)妇(fù)有别,长(zhǎng)幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得之,又从(cóng)而振德(dé)之(zhī)。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜(shùn)为己(jǐ)忧,舜以不(bù)得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之(zhī)不易为己(jǐ)忧者(zhě),农(nóng)夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与人易,为天(tiān)下得人难(nán)。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而不(bù)与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子(zi)之道,则市(shì)贾不贰,国(guó)中(zhōng)无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市(shì),莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝(sī)絮(xù)轻重(zhòng)同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或(huò)相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也(yě),恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行,从(cóng)楚国来到(dào)滕国,走到门前(qián)禀告(gào)滕文(wén)公说:“远方的人,听说您(nín)实行(xíng)仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一(yī)处住所(suǒ)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他住所。

  他的门徒几十(shí)人(rén),都穿粗麻布的衣(yī)服(fú),靠编(biān)鞋织(zhī)席(xí)为(wèi)生。

  陈(chén)良的门(mén)徒陈相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说(shuō)您(nín)实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是(shì)圣(shèng)人了(le),我们愿意(yì)做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行(xíng)后(hòu)非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学(xué)的东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述(shù)许行的话说道:“滕国(guó)的(de)国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还(hái)没听到治(zhì)国(guó)的真道理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓一(yī)起耕(gēng)作而(ér)取得(dé)食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的(de)是粮仓(cāng)和收藏财物(wù)布(bù)帛的(de)仓库(kù),那(nà)么这就(jiù)是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要(yào)自己种庄稼然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要自(zì)己织(zhī)布然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具(jù)炊具不(bù)算(suàn)损害(hài)了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说(shuō)许子为(wèi)什么(me)不自己(jǐ)烧(shāo)陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一(yī)切(qiè)东西都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各(gè)种工匠进(jìn)行(xíng)交换(huàn)呢(ne)?为什么许(xǔ)子(zi)这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工(gōng)匠的(de)活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样(yàng)说来,那末(mò)治理(lǐ)天下(xià)难(nán)道(dào)就可(kě)以又种地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当百姓的人干(gàn)的事(shì)。

  况且一个(gè)人的生(shēng)活,各种工匠制造(zào)的东西(xī)都要具备,如果一定要(yào)自己(jǐ)制造(zào)然后才用,这是带着天(tiān)下的人(rén)奔走(zǒu)在道路上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,使(shǐ)用体力的人被人统治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别人的人(rén)被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候小舞去掉所有衣服是什么样子的(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路(lù),遍布在中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放(fàng)大火焚烧山野(yě)沼泽地带的(de)草木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流(liú)入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八(bā)年,多次经过(guò)家门都(dōu)没有进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成(chéng)熟了(le),百姓得以生(shēng)存(cún)繁殖。

  关于做(zuò)人的(de)道(dào)理,单是吃得(dé)饱(bǎo)、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教(jiào)化,便和禽兽近似(shì)了(le)。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契(qì)做司徒,把人与人之间应(yīng)有的关(guān)系(xì)的道理(lǐ)教给百(bǎi)姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼(lǐ)义之道(dào),夫(fū)妇之间有(yǒu)内(nèi)外(wài)之(zhī)别,长幼(yòu)之间有尊卑之序,朋(péng)友之间有诚(chéng)信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们(men)归附,使他们正(zhèng)直,帮助他们,使(shǐ)他们得(dé)到向善(shàn)之心,又随着救济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这(zhè)样担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶(táo)作为自己的(de)忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把(bǎ)财物分给别人(rén)叫做(zuò)惠,教导别人向(xiàng)善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把天下让给别(bié)人(rén)是(shì)容(róng)易(yì)的,为天下找(zhǎo)到贤(xián)人却很难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧(yáo)作为君(jūn)主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧(yáo)能(néng)效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不能用语言来(lái)形容!舜真是(shì)个得君主之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下(xià)却不事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道(dào)不(bù)要费心思吗?只不过不(bù)用在耕(gēng)种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使让(ràng)身高(gāo)五尺(chǐ)的孩(hái)子到市集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织(zhī)品,长短(duǎn)相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同(tóng)价钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同;

  五谷粮食,数(shù)量相(xiāng)同价(jià)钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物(wù)品的价格不一(yī)致,是物品(pǐn)的本性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到五倍(bèi),有(yǒu)的(de)相差十倍百(bǎi)倍(bèi),有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它们(men)平(píng)列等同起来(lái),这是使天下(xià)混乱(luàn)的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作精细(xì)的鞋子卖同样(yàng)的(de)价钱,人们(men)难道会去做精细的鞋(xié)子吗?按(àn)照(zhào)许子的(de)办法去做,便是(shì)彼此带(dài)领着(zhe)去(qù)干(gàn)弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国(guó)家!”

许(xǔ)行简介(jiè)

  许行(xíng)生于楚宣王(wáng)至楚怀王时期(qī)。

  依托远古神农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔(yōng)飨而(ér)治”,带(dài)领门徒数(shù)十(shí)人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江(jiāng)汉间打草(cǎo)织席为(wèi)生。

  滕(téng)文公元(yuán)年(公元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据(jù)许(xǔ)行(xíng)的要求,划给他(tā)一块可以(yǐ)耕(gēng)种的(de)土(tǔ)地(dì),经营(yíng)效(xiào)果甚好。

  大(dà)儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带(dài)着农(nóng)具(jù)从宋(sòng)国来到滕国拜许(xǔ)行(xíng)为(wèi)师(shī),摒(bǐng)弃了儒学观点,成为(wèi)农(nóng)家学派(pài)的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲(kē)游滕,遇到(dào)陈(chén)相(xiāng),了(le)一场历史(shǐ)上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子(zi)·滕(téng)文公》)。

  许行(xíng)农家思想的核心是(shì)反对不(bù)劳而食。

  他以(yǐ)农(nóng)事为主业,同时也从(cóng)事手工业(yè)生产(chǎn),他还(hái)意识到市场货(huò)物(wù)交换的重要作用,并对(duì)物价方面有较深入的研究、认(rèn)识(shí)。

  许行以其独到的农家思想见(jiàn)解和实(shí)践活动,对(duì)后世的农(nóng)业社(shè)会和农业思(sī)想模式产生了巨大(dà)的影响(xiǎng)。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲(kē),字(zì)子舆(待(dài)考(kǎo),一(yī)说字子(zi)车或(huò)子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔(yì)。

  中(zhōng)国古代著名(míng)思想家、教育家,战国(guó)时期(qī)儒家(jiā)代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子的(de)思想,成(chéng)为仅次于孔子的(de)一代儒(rú)家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)及(jí)注释古诗文网(wǎng)

  古诗文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释如下(xià):

  一、原文

  有为神农(nóng)之言者许行(xíng),自(zì)楚之(zhī)滕,踵门(mén)而(ér)告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃(qì)其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府(fǔ)库(kù),则是厉民而(ér)自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);陶冶(yě)亦以其械器(qì)易(yì)粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然(rán)与百工交(jiāo)易?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大(dà)人之(zhī)事,有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一人之身(shēn)而百工(gōng)之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力(lì),劳(láo)心者治人,劳力者(zhě)治于人;治于人者食人,治人(rén)者食于人,天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国(guó)可得而食(shí)也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年(nián)于外(wài),三(sān)过(guò)其门而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得(dé)乎(hū)?”

  二、翻(fān)译(yì)

  有(yǒu)个研(yán)究神(shén)农学说的(de)人(rén)许行(xíng),从楚国来到滕(téng)国(guó),走到门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方的(de)人,听(tīng)说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住处做(zuò)您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的衣物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋让徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对(duì)膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行圣人(rén)的政治主张,这也算是(shì)圣人(rén)了,我们愿意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非(fēi)常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了他(tā)原来(lái)所学的东西(xī)而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行的(de)话说道:“滕国(guó)的国君,的确(què)是贤(xián)德的君主;虽然(rán)这样(yàng),还没(méi)听到治国的真道理。

  贤(xián)君(jūn)应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓(cāng)库,那么(me)这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定(dìng)要自己织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴生(shēng)绢(juàn)做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他们(men)的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是伤害了农夫吗(ma)?再说许子为什(shén)么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得(dé)一切东西都是(shì)从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么(me)忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行交换(huàn)呢(ne)?为什么许子这样(yàng)地(dì)不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来就不可能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这(zhè)样说(shuō)来,那末治(zhì)理(lǐ)天(tiān)下(xià)难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做(zuò)官的人千的(de)事,有当百姓的(de)人(rén)干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人(rén)奔走(zǒu)在道(dào)路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力(lì)的人统(tǒng)治别人,弯咐局使(shǐ)用体力(lì)的人被(bèi)人(rén)统治;被人(rén)统治的(de)人供(gōng)养(yǎng)别(bié)人,统(tǒng)治别(bié)人的人(rén)被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下(xià)还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在(zài)中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此(cǐ)担(dān)忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够(gòu)耕(gēng)种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经过家门都(dōu)没(méi)有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究(jiū)。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在(zài)今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦(kǔ)人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家(jiā)学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这(zhè)里(lǐ)用如动(dòng)词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养(yǎng)自己。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成(chéng)的(de)绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东(dōng)西的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器(qì):指(zhǐ)农(nóng)具、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制(zhì)陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大辽阔的(de)样子(zi)。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高大的样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国(guó)都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语(yǔ)气词。

  43、相(xiāng)若:相(xiāng)同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性(xìng)。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城(chéng))人。

  战国时期著名(míng)哲学家、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的代表人(rén)物(wù)之一,地位仅次于(yú)孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提(tí)出民(mín)贵君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道(dào)寡助(zhù)》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 小舞去掉所有衣服是什么样子的

评论

5+2=