连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思

嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言(yán)原(yuán)文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对(duì)封建官僚的讽刺(cì)之意,具(jù)有(yǒu)强(qiáng)烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之志,何尝(cháng)不(bù)言通达后以匡(kuāng)国(guó)致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右(yòu)者(zhě),亦有年矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣。

  天(tiān)子(zi)疏(shū)爵以命之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译(yì)文(wén):朱买臣(chén)地位变高的时候,没(méi)有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她(tā)居住(zhù),分衣服食物让她生存,这也(yě)是仁(rén)爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多年了(le)。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以后(hòu),把匡(kuāng)正国(guó)家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多(duō)年了(le),买臣果然官(guān)运(yùn)亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点了。

  但他从(cóng)前所说(shuō)的话,了无(wú)声息再也听(tīng)不(bù)到(dào)了。

  难道是天(tiān)下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而(ér)没有时(shí)间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了(le),其(qí)他(tā)的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎(zěn)能吃(chī)他的(de)食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让(ràng)她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人(rén)。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太和七年),大(dà)中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自(zì)编(biān)其文为《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治阶级(jí)所憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来又(yòu)断断续(xù)续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十(shí)二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而(ér)归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时(shí)归(guī)乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的(de)前(qián)妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是(shì)“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候,看见老爷(yé)表达(dá)志愿(yuàn)时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣(shèng)明(míng)为(wèi)己任,以安抚百姓(xìng)、救济人(rén)民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些年(nián)了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给(gěi)他爵(jué)位并(bìng)且任用他,让他(tā)穿着锦绣(xiù)官服(fú)并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前所(suǒ)说(shuō)(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是天下(xià)无(wú)事使他这(zhè)样呢?还是他(tā)急(jí)于享受富贵没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻(qīng)时家贫(pín),其妻离(lí)他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到(dào)他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱(zhū)买臣却成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽(fěng)刺他一旦(dàn)得(dé)到(dào)富贵(guì)就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思)》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的(de)一(yī)篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识(shí):

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的(de)一篇小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之口,表达对(duì)封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致君为己任,以安(ān)民(mín)济物为心期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之然耶?岂急于(yú)富(fù)贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变(biàn)高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分(fēn)衣(yī)服食(shí)物(wù)让她生存(cún),这也是仁爱之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤(qín嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思)勉苦读的(de)时候,看(kàn)见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨(hēng)通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安(ān)抚平民救济百(bǎi)姓作为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸(xìng)离开买(mǎi)臣也(yě)好多年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他(tā),让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前所说的话(huà),了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是(shì)天下没有处理的事情(qíng)使他这样吗(ma)?抑或是急于求(qiú)富(fù)贵而没(méi)有时(shí)间考虑呢?依(yī)我看来,他只是在一个(gè)妇人面前夸耀就满足(zú)了,其(qí)他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的(de)食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越(yuè)国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一(yī)天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代(dài)妇女称(chēng)丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国君,使其成为圣明的(de)君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里指(zhǐ)人(rén)。

  心(xīn)期:心愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐代诗(shī)人。

  生(shēng)于公元833年(太(tài)和七年),大(dà)中(zhōng)十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文(wén)为(wèi)《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续续(xù)考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启(qǐ)三年(公元887年(nián)),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去世(shì),享(xiǎng)年(nián)77岁(suì)。

越妇言(yán)原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不(bù)忍心看到他的前妻(qī)(生(shēng)活(huó)贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些(xiē)年了(le)。

  每当想起(qǐ)那饥寒(hán)勤(qín)苦的(de)时(shí)候(hòu),看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百(bǎi)姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐(cì)给(gěi)他(tā)爵位并且任嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且(qiě)白天返回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事(shì)使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是(shì)达到目(mù)的了(le);其(qí)他(匡国安民的事)却(què)没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗(chán)书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他(tā)而去。

  后(hòu)来朱为本郡(jùn)太守,荣(róng)归(guī)故(gù)乡,路(lù)上(shàng)见到他的前妻和前(qián)妻的后夫察(chá)液(yè),便接到(dào)官署(shǔ),住(zhù)在园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在(zài)本文中(zhōng),朱买臣却成了(le)讽刺(cì)的对象(xiàng),讽(fěng)刺(cì)他一旦得(dé)到富贵就(jiù)只贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思

评论

5+2=